![]() | homepage | contacto | orçamento | pedido |
![]() |
| Equipa de trabalho
Como outras empresas do ramo, a nossa empresa de tradução inclui tradutores, revisores, gestores de projectos, especialistas de terminologia, gestores de documentação, responsáveis de qualidade, editores, etc. Para cada projecto, organizamo-nos por equipas de trabalho, em que cada um tem um papel importante, dentro de um todo coordenado, de forma a maximizar energias para garantir a qualidade do produto final, tudo em prol dos nossos clientes, a quem tudo devemos.
Pode dizer-se que o tradutor é o epicentro do projecto; e, de facto, assim é. No entanto, o Gestor de Projecto (Project Manager) é a pessoa que tem como missão escutar o cliente e interpretar as suas necessidades e, assim sendo, assume a responsabilidade pela qualidade do "Serviço ao cliente". É ele quem analisa o projecto e executa a planificação; determina o prazo de execução do trabalho de acordo com a respectiva amplitude e complexidade; e selecciona a equipa mais adequada de acordo com as características do documento, procurando, dentro do possível, que cada cliente seja atendido pela mesma equipa de tradutores. O Gestor de Documentos também assume um papel importante, pois, em conjunto com o Gestor de Projecto, revê as bases de dados e selecciona as memórias de tradução, as referências terminológicas do cliente, os glossários, as fontes de consulta, etc. O Gestor de Projecto responsabiliza-se pela coordenação e supervisão e transmite as informações a toda a equipa do projecto e ao cliente, mantendo-se sempre ao corrente do estado da tradução, assim como de possíveis ocorrências. Os tradutores especializados realizam as traduções, baseando-se nas referências definidas anteriormente (ferramentas de tradução assistida, glossários, bases de dados terminológicas, etc.) assim como na experiência e conhecimentos próprios que possui relativos ao tema da tradução. Os tradutores elaboram ainda os glossários terminológicos actualizados, a lista de dúvidas encontradas e as soluções utilizadas e contactam o cliente em relação às dúvidas não resolvidas e respectivas sugestões fundamentadas, de forma a encontrar uma solução satisfatória. Não menos importante é a tarefa dos editores e revisores, que têm a alta responsabilidade de assegurar a qualidade do documento final. Por fim, o Gestor de Projecto tem a responsabilidade de analisar os ficheiros finais e elaborar, se for o caso, um relatório com questões específicas que o cliente deva ter em atenção. No final, encarrega-se de organizar a entrega. |
![]() |
| © Berenguel Traducciones S.L. C./ Cerro de los Álamos Blancos 36 28035 Madrid (España) Tel.: +34 91 376 54 87 info@btraducciones.com Recomendar a página Adicionar aos favoritos |