 | |  |  | Especialização
 A nossa especialidade é o trabalho profissional |  | Abarcamos todo o espectro temático do mundo empresarial; os negócios, a economia, as finanças, o marketing e ainda o sector tecnológico, a investigação científica, a inovação (I+D+i), potenciando a comunicação e favorecendo os processos de transferência de conhecimentos.
 Traduzir significa escrever de novo o texto na outra língua |  | Mas, acima de tudo, a nossa especialidade é o trabalho profissional. Traduzir não significa apenas passar palavras de uma língua a outra. Traduzir significa escrever de novo o texto na outra língua. Para poder realizar uma boa tradução, o tradutor tem de compreender perfeitamente o texto original e ser capaz de se expressar com fluidez e exactidão na língua de destino. Traduzir é expressar o sentido do texto original noutra língua, tendo em conta o contexto e as diferenças sociais, culturais e idiomáticas.
Utilizar uma tradução mal redigida pode prejudicar seriamente uma empresa, visto transmitir uma mensagem errada acerca dos produtos e serviços que comercializa.
|  |